Ищется автор руссификации TTDX (перевод OpenTTD)

Вопросы разработки OpenTTD, обсуждение новых сборок и патчей, решение проблем новых версий.

Модераторы: Smoky555, Группа модераторов

Сообщение Pavel » Ср мар 23, 2005 16:38

Спасибо за strgen.exe.
Почему кстати если переписать "родную" английскую версию игры, "родной" английский текст, немного исправить его, даже английскими буквами. Потом "родным" strgen'ом перекомпилировать, получить *.lng, почему этот "перевод" не видится в игре?
По-сути чтобы я ни скомпилировал, подключить все равно не могу, кроме как к вашим exe'шникам? Или это не так?

Вообще какие манипуляции возволят руссифицировать любую англоязычную сборку. Хотелось бы просто иметь последнюю версию игры, при этом на русском.
Аватара пользователя
Pavel
Шпалоукладчик
Шпалоукладчик
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 23:04
Откуда: Барнаул

Сообщение Smoky555 » Ср мар 23, 2005 17:26

Pavel писал(а):Спасибо за strgen.exe.
Почему кстати если переписать "родную" английскую версию игры, "родной" английский текст, немного исправить его, даже английскими буквами. Потом "родным" strgen'ом перекомпилировать, получить *.lng, почему этот "перевод" не видится в игре?
По-сути чтобы я ни скомпилировал, подключить все равно не могу, кроме как к вашим exe'шникам? Или это не так?

В смысле? Поподробнее опишите действия
Pavel писал(а):Вообще какие манипуляции возволят руссифицировать любую англоязычную сборку. Хотелось бы просто иметь последнюю версию игры, при этом на русском.

Дело все в том, что для того, чтобы игра понимала русский, надо менять исходный код. В игре, лежащей на ttdrussia.net он изменен, в оригинальной версии он оригинален (извините за каламбур).
Постараюсь выкладывать свежие версии игры.

Правда есть способ русифицировать английскую версию, но он из разряда "шаманских танцев с бубном" :P
Последний раз редактировалось Smoky555 Ср мар 23, 2005 17:45, всего редактировалось 2 раз(а).
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Smoky555 » Ср мар 23, 2005 17:28

Предлагаю вопросы по поводу перевода игры (и не только) пенести в список рассылки.
Подробности здесь
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение AgRiG » Чт мар 24, 2005 12:39

Я бы против рассылки. Этак получается уж совсем много мест, где будет идти или может идти обсуждение перевода. Можно общаться мылом, писать ЛС, в тему на форуме, теперь рассылка. Еще чат прикрутить и начать встречаться - вот весело будет. :x . Это приведет к тому, что не все(боюсь за себя) будут в курсе текущего прогресса и сделанных изменений. По-моему, форум - это самый удобный вариант. Архив всех текстов, все сообщения обсуждения, поиск при необходимости, и, главное - ничего не надо менять. Но это только мое личное мнение.
AgRiG
Президент
Президент
 
Сообщения: 545
Зарегистрирован: Вс сен 19, 2004 12:29

Сообщение Pavel » Чт мар 24, 2005 12:53

А насколько глабальны изменения в тексте программ OpenTTD, чтобы она стала поддерживать русский язык? Скачать время от времени 5 Мб не большая проблема, скомпилировать их по большому счету тоже. Но новичку, первый раз увидевшему этот текст очень трудно разобраться. Опишите все изменения (по-возможности).
Аватара пользователя
Pavel
Шпалоукладчик
Шпалоукладчик
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 23:04
Откуда: Барнаул

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:01

AgRiG писал(а):Я бы против рассылки. Этак получается уж совсем много мест, где будет идти или может идти обсуждение перевода. Можно общаться мылом, писать ЛС, в тему на форуме, теперь рассылка. Еще чат прикрутить и начать встречаться - вот весело будет. :x . Это приведет к тому, что не все(боюсь за себя) будут в курсе текущего прогресса и сделанных изменений. По-моему, форум - это самый удобный вариант. Архив всех текстов, все сообщения обсуждения, поиск при необходимости, и, главное - ничего не надо менять. Но это только мое личное мнение.

Только я боюсь что здесь в конце концов такая файловая мусорка появится, что сам черт голову сломит.
Я предлагаю обсуждение вести в рассылке, а релизы выкладывать здесь
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Pavel » Чт мар 24, 2005 13:07

Постараюсь выкладывать свежие версии игры.

Было бы очень славно. Хотя бы только exe'шник (я понял что только в нем дело), раз в неделю, например. Было бы положено начало хорошей традиции...

Но все равно вопрос об изменениях в тесте программ остается открытым.
Аватара пользователя
Pavel
Шпалоукладчик
Шпалоукладчик
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 23:04
Откуда: Барнаул

Сообщение Oleg » Чт мар 24, 2005 13:09

Давайте найдём компромисс:
1. В форуме будем обсуждать как саму игру, так и релизы перевода, если у кого-то из посетителей возникнут вопросы.
2. Официально создадим команду локализации OpenTTD (я бы предложил Smoky555, AgRiG-a и себя) и свои внутренние вопросы будем решать через подписку (например, приведем перевод с поправками к общему знаменателю).
С уважением,
Администратор сайта Transport Tycoon навсегда!
Аватара пользователя
Oleg
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 2336
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 11:49
Откуда: Москва

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:12

Pavel писал(а):
Постараюсь выкладывать свежие версии игры.

Было бы очень славно. Хотя бы только exe'шник (я понял что только в нем дело), раз в неделю, например. Было бы положено начало хорошей традиции...
Но все равно вопрос об изменениях в тесте программ остается открытым.

Дело в том, что довольно часто меняется формат значений в файле english.txt, поэтому приходится каждый раз переделывать и russian.txt
Вручную перебирать все строки я не хочу да и не могу, все это забито у меня в БД MySQL, и оттуда автоматически генерируется новые файлы russian.txt.
Кроме этого в нескольких файлах также добавляются/меняются строки и параметры.
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:14

Oleg писал(а):Давайте найдём компромисс:
1. В форуме будем обсуждать как саму игру, так и релизы перевода, если у кого-то из посетителей возникнут вопросы.
2. Официально создадим команду локализации OpenTTD (я бы предложил Smoky555, AgRiG-a и себя) и свои внутренние вопросы будем решать через подписку (например, приведем перевод с поправками к общему знаменателю).

я - за
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Pavel » Чт мар 24, 2005 13:15

Логичнее было бы не на форуме выкладывать файлы, а на сайте www.open.ttdrussia.net (например). В форуме же только ссылки при необходимости.
Обсуждение естественно должно вестись на форуме.
Аватара пользователя
Pavel
Шпалоукладчик
Шпалоукладчик
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 23:04
Откуда: Барнаул

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:19

Pavel писал(а):Логичнее было бы не на форуме выкладывать файлы, а на сайте www.open.ttdrussia.net (например). В форуме же только ссылки при необходимости.

Так и будет, причем я еще пересмотрю всю структуру этого сайта, переделаю там все...
Pavel писал(а):Обсуждение естественно должно вестись на форуме.

а вот с этим не очень согласен, обсуждение сейчас пошло живое, и с форумом не очень удобно работать (Это только мое субъективное мнение)
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Oleg » Чт мар 24, 2005 13:21

К вопросу о файлах. Сейчас в форуме ни одного файла выложить нельзя, и я не уверен, что смогу хотя бы сегодня всё починить. На сайте open.ttdrussia.net можно - и нужно - выкладывать готовую версию игры с локализацией. А файл перевода во всех его промежуточных вариантах выкладывать на сайт я смысла не вижу.
С уважением,
Администратор сайта Transport Tycoon навсегда!
Аватара пользователя
Oleg
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 2336
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 11:49
Откуда: Москва

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:24

Oleg писал(а):К вопросу о файлах. Сейчас в форуме ни одного файла выложить нельзя, и я не уверен, что смогу хотя бы сегодня всё починить. На сайте open.ttdrussia.net можно - и нужно - выкладывать готовую версию игры с локализацией. А файл перевода во всех его промежуточных вариантах выкладывать на сайт я смысла не вижу.

"Вот тебе и еще одна выгода" (Удав из м/ф о слоненке)
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Smoky555 » Чт мар 24, 2005 13:47

Поясняю, для тех кто не в курсе.
Зачинщиком процесса перевода игры OpenTTD являюсь я.
В самом начале мне помог с процессом компиляции и кое-какими пояснениями ThanD.
Позже, Олег, заинтересовавшись этим вопросом любезно выделил мне доменное имя open.ttdrussia.net и место на сервере для организации сайта. Идея с mailing list полностью принадлежит мне.
Т.е. mailing list готов, он работает и я ПРЕДЛАГАЮ (не настаиваю!!!) перенести процесс обсуждения перевода туда, и ничего более.
Если многие будут против - продолжим процесс перевода здесь, в форуме.
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Пред.След.

Вернуться в Разработка OpenTTD

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2