Smoky555 писал(а):Только я боюсь что здесь в конце концов такая файловая мусорка появится, что сам черт голову сломит.
Разве сложно найти последнюю версию файла в форуме, даже если их постоянно прилеплять к постам? Хотя вариант с выкладыванием на open.ttdrussia.net все-таки нравится больше.
Oleg писал(а):1. В форуме будем обсуждать как саму игру, так и релизы перевода, если у кого-то из посетителей возникнут вопросы.
А чем плохо и работу над переводом тоже здесь проводить?
Oleg писал(а):2. Официально создадим команду локализации OpenTTD (я бы предложил Smoky555, AgRiG-a и себя)
На мне еще и сет "висит", заниматься и тем и другим могу лишь при очень большом кол-ве свободного времени, которого, как ни странно, не наблюдается . George очень просит вагоны, поэтому буду помогать по мере возможности.
Oleg писал(а):и свои внутренние вопросы будем решать через подписку (например, приведем перевод с поправками к общему знаменателю).
Неужели тут на форуме уже так много народа, что появляются "внутренние вопросы", требующие отдельного места обсуждения? Даже в этой теме постит не так много людей, не связанных с переводом.
Smoky555 писал(а):а вот с этим не очень согласен, обсуждение сейчас пошло живое, и с форумом не очень удобно работать (Это только мое субъективное мнение)
Не думаю, что рассылка более удобна для живого общения. Там будет огромный массив писем, который будет рассылаться всем(в т.ч. и писавшему?). ИМХО рассылка удобна для объявления каких-то нечастых новостей(рассылка TTD), как подписка на газету; но никак не для активного общения.
Oleg писал(а):На сайте open.ttdrussia.net можно - и нужно - выкладывать готовую версию игры с локализацией. А файл перевода во всех его промежуточных вариантах выкладывать на сайт я смысла не вижу.
Согласен.