Transport Tycoon Deluxe

..
Обзор игры
История TTD
Установка под Win2K/WinXP
FAQ: Общие вопросы
FAQ: Основы
FAQ: Особенности игры
FAQ: Боремся с компьютером
Железная дорога - Основы
Русская версия игры
Руководство по ЖД - часть 1
Руководство по ЖД: Часть 2
Полезные советы

Разделы сайта

TTDRussia для начинающих

Transport Tycoon Deluxe
TTDPatch
OpenTTD
Chris Sawyer's Locomotion
Simutrans
Industry Giant
Mobility
Traffic Giant

Наша рассылка
Прочие статьи
Файлы
Галерея скриншотов
Наш Форум

Transport Tycoon навсегда!
открытый портал о транспортных стратегиях

Русская версия игры

© Oleg, 05 Май 2006 23:36

Давным-давно, ещё когда расширение возможностей Transport Tycoon только начиналось, а о добавлении новой графики в игру никто и мечтать не мог, человек по имени Ксаба Варга (Csaba Varga) создал программу, позволявшую перевести исходник TTD на любой европейский язык. Чуть позже, другой человек по имени А.Скробов нарисовал для игры русский шрифт и улучшил имевшиеся к тому времени переводы TTD. Получившуюся в результате версию игры мы и представляем вашему вниманию.

Заставка игры по-русски Как видно из картинки, игра переведена полностью, и довольно аккуратно, от пунктов меню и подписей к ним до всех элементов управления, на которых выводятся некоторые надписи. Ценно, что переведён самый первый экран, причём если вызвать подсказку по любому пункту меню, она также отображается по-русски. Взглянем на количество и качество перевода поближе.

меню ОпцииКак видно, перевод затронул и пункты меню, и названия окошек. Обратите внимание, в поле названия городов выбран вариант "Русские (1)". Если этот пункт меню выбран, и вы используете опцию создания случайной карты (Generate random new map, эта строка почему-то не доступна для перевода, поэтому отображается она в соответствующей менюшке по-английски), то в игровом поле можно увидеть следующее:

карта с русскими названиямиКак видно, названия городов и деревушек приятно разнообразят экономическую карту родного TTD. А наличие русского шрифта позволяет вручную переименовывать станции (названия станций переведены шаблонно, например "Уфа Горный"), что довольно приятно. Правда, совсем непонятно, зачем было переводить и названия транспортных средств, но, к счастью, эти изменения не затрагивают дополнительные графические наборы.

Остаётся только добавить, что в целом перевод заслуживает твёрдой 4+ по 5-балльной шкале. Его не сложно установить (об этом ниже), а простота использования позволит освоить Transport Tycoon даже тем, кто вообще никакого представления об английском языке не имеет.

Жители празднуют

Установка русской версии

Найти файл русской версии можно здесь: Win-версия, DOS-версия.

Русская версия Transport Tycoon ставится поверх английской, поэтому если Вы когда-нибудь планируете вернуться к оригиналу, обязательно сохраните где-нибудь копию файла "GameGFX.exe" (здесь и далее приводятся инструкции по русификации Windows-версии TTD).

1. Если Вы ещё не сохранили копию GameGFX.exe, сделайте это.

2.Теперь нужно распаковать содержимое архива ttd_rus.zip в папку с установленным Transport Tycoon. Компьютер поинтересуется, заменять ли файл GameGFX.exe или нет. Нужно заменить (ответ "Да")

3. Запустить файл ttd-rus.exe. Он обновляет графические файлы TTD и добавляет русский шрифт. Старые версии обновлённых файлов сохраняются на всякий случай.

4. Удалите файл ttdloadw.ovl. Он будет создан TTD Patch-ем из вашего обновлённого GameGFX.exe, при этом в этой версии игры будет как русский язык, так и новые возможности, предоставляемые Патчем.

И ещё. TTDX Translator, с помощью которого создана эта локализация, поддерживает перевод сообщений из TTDPatch, для чего в архиве предлагается файл ttdpttxt.txt. Поскольку перевод был создан ещё в 2003, исходная версия TTDPatch (если вы используете альфа-версию) уже содержит более новые переводы описаний функций. Использовать устаревшие переводы не рекомендуется, т.к. что в этом случае произойдёт - предсказать очень сложно.